地層     a stratum

一年ほど前、ネタ探しで苦労しましたが・・・身近なところに、ありました。
息子が子供の頃 大切にしていた事典、今では私のネタ探し本。^^
I found an idea at around me when I’ve looked it for…a year ago.
It was in the nature dictionary that my son treasured in his childhood.



もし、お持ちでしたら498ページを見てください・・・
ドイツ チュービンゲン大学古生物館の写真!
If you have this book, look at page 498.
There is the photo of the Paleozoic museum at the Tubingen University.

たった6~7cm角の写真を見て、ガビ~ン!!と 衝撃を受けました。
人の丈の倍以上はあるかと思われる岩の壁、実はアンモナイトの化石がびっしり。実物のレリーフ!
I was shocked to see the small photo!
The ammonite wall that the height is double human or more!

また、作家トレイシー・シュバリエの新作がイギリスの Lyme Regisというところを舞台に女性二人の化石発掘者の小説があるそうで まだ、日本語訳は出ていませんが これも興味が惹かれます^^
I also knew author Tracy Chevalier wrote a book about two women fossil hunters in Lyme Regis.

そんなことから、年明け早々 “ナンチャッテ化石”など作ってきたわけです^^
I already made my fossil by those hints!

出来たら 現地に行って どちらも 実物を見てみたい!ですが・・・
If I could go to see those places I would think what a great…!

そんな気持ちだけをかたくなに抱いて、表現し、編んでみました↓ ^^v
I knitted “a stratum” with such my mind.


48cm×45cm×8cmの地層( a stratum)^^
■  [PR]

フリーフォームについて     about FreeForm

Bonnie Pierceボニーピアースさんは、作品も素敵ですが、フリーフォームについて語っていることも素晴らしいので こっそり、紹介します! 
訳はワタシがつけましたので、もし、変だったら、要訂正。^^


I have two tricks I use to make free form.
わたしがフリーフォームを作る時に使う二つの方法があります。
First, I gather all my yarns, まず、自分の毛糸を全部集めます。
and coordinate the colors.
そして、カラーコーディネートをします。

Once I am pleased with the colors together,
そのいろいろな色と一緒にいることが嬉しいときは、
ANYthing I make will look great! 
作るものが、すごく良いものに見えます!

If I find myself going around and around in a circle or traditional crochet square I chain 6.
くさり目6からのぐるぐる丸いモチーフや伝統的な四角の中に自分を見つけることもあります。
Then I work on those stitches as well as the original part.
それから 自分のオリジナルなパーツ(部分モチーフ)と つないだり編んだりします。
Whenever I feel like I might be getting too rigid, あまり、融通がきかないと思うときは、
I chain 6 again.もう一度くさり目6
And by chain 6 I mean "3" or "12" or "8" or whatever strikes your fancy.
そのくさり目6は 3にしたり、12や、8にすることによって何か貴方の思いつきに当たるはず。
In my classes we often play a game.
わたしのクラス(編み物の)では、よく ゲームをして遊びます。
Roll the dice and draw a card (that has stitch names on it) and make that many of those stitches.
(編み方を書いた)サイコロをころがしたり、カードを引いたりして たくさん その編み方で作ります。
It often loosens the class up enough to realize that whatever they add will be just fine! 
しばしば、クラスは解放的になりますが、何を加えれば良いのか そういう時に気がつくのです。
I also find it useful to have my students throw their scrumble up in the air,
また、生徒たちに自分で作ったスクランブル(手のひらサイズの自由な編み物)を空中に投げさせたりすることも効果的だとわかっています。
and where they catch it is where the next stitch (and color) goes. 
キャッチする場所で次にどんな編み目があって、どんな色があったらよいかわかるからです。
The whole goal is to have FUN! And there are no mistakes!
ゴールに向かっているあいだは楽しい!そこでは間違いなどというものはないのです!

というわけで、ブラボー!!フリーフォーム、そしてボニーピアースさん素晴らしい!
Bravo!! FreeForm and Bonnie Pierce!







■  [PR]

ベスト     a vest


リメイク remakeしたモチーフは
このようになりました・・・!

I showed the remade motifs on the other day.
It became like this vest.



ちょっと、アクセサリーっぽい ベストです。
I think it should be worn as an accessory…

しかし、どうも、インパクトが必要ではないかしら・・・^^
However, I guess it needs a something impact!

えいっ、やっ!

自分がモデルです~~~どぉ?^^;
I was modeled wearing it.


あは、代わり映えしなかった・・・
It’s not different from the photo put on here↑, aha!










■  [PR]

時間と共に     with the time(3)


地下鉄銀座線で上野から浅草までは、5分くらい。
It took 5 minutes by the Metro of Ginza line to Asakusa from Ueno.

浅草の時間はまだ、11:25分
I took the shot of the clock.



どこでも同じような風景にちょっと、飽きました^^が
I was bored the same sight to compare with other cherry blossoms spots.


遠くを眺めると、スカイツリーが見えます。
However I found SkyTree at a distance.


足元に注目すると・・・桜の形のフットライトが!
And then I could do the footlights of cherry petals on there.

夜桜も良さそうですね・・・!
It might be a good at night!

そうだ、ここまで来たからには、スカイツリーを見に行きましょう!

浅草から東武線スカイツリーラインがあって、
一駅でスカイツリーの足元へ^^
From Tobu line on Asakusa Sta., arrived soon SkyTree Sta.!


近くを流れる北十間川の西十間橋の上です。
時間は出発してから2時間になろうとしています!
Final time! I took two hours!


ここから、写真を撮りたかったのでした!
残念、桜は見当たりません^^
I’ve longed to take the photo of SkyTree on this point!
Sorry, there is not cherry blossom.





■  [PR]

時間と共に     with the time(2)


次は駒込から、JR山手線で 上野に・・・
Next, I left for Ueno Sta. by JR Yamanote Line from Komagome Sta.

なんだ、なんだ、改札をやっと出たら、この風景
What is this scene…? I got out Ueno Sta.



人の列は、どこまで続くのか・・・
Wherever continue people’s line?

時間 11時ちょっと過ぎ
The time is 11:00.


桜のトンネルはやはり、わくわくします、ですね~~
I was exiting to pass through this tunnel!


Excuse me…picnic?
(失礼しました)





■  [PR]

時間と共に     with the time(1)

今年は どんな花見にしようかと・・・
I thought how I should better taking photos of cherry blossoms in this year.

出発! だいたい10:00^^
Let’s go!...about10:00



飛鳥山公園
Asukayama Park

時間はだいたい10:20分


次は六義園
Next! I left for Rikugien Garden by Metro Nanboku Line.

わっ、花より人が多い
Wow, it looks a lot of people than the petals of this famous cherry blossom^^

一歩前進して 有名な枝垂桜に接近
I stepped forward so that I wanted to take a photo.


時計は・・・携帯で・・・
Then I looked the time on my iphon.





■  [PR]

リメイク     remake

使われなかった、モチーフたちが うじゃっ!!
デイジー(ひなぎくのようなモチーフ)は 何度も練習したこと、思い出しますゥ~^^

Whoever has these motifs in the drawer and the storage even they are not used right now…
I remember that I practiced “ daisy motif” over and over again…




きょうは、そんなモチーフたちを なんとか 救ってあげようと思ったのでした。
聖母のような気持ちで・・・^^

I gave them a helping hand!
I felt as if I were the Blessed Mary today…


まず、何か手を加えられそうなモチーフを選んでみました。
First, I chose motifs such I can put some crocheting on them.



くさりや、引き上げや 長編みで別色をプラス・・・!
こんな感じになりました!
Those motifs are remade like this!
I added chain, pull up and double crochet on each motifs with other yarns!

表情も変わり、きっと、何かに 生まれ変わるとおもいます!
I think it will be sure new face, so they changed their images!







■  [PR]

行き詰まり     in a deadlock

まじ、行き詰まりなんですけど・・・!^^;
I’m just in a deadlock during my knitting "a pseudo fossilⅡ"!



化石発掘中・・・
いえ、私の場合 ナンチャッテ化石第2弾を編んでいて・・・
行き詰っています・・・


いやぁ どうしようかな、これ~~
What should I do it …?

あちこち方向を変え 写真など 撮りまくって
PCで眺めているうちに・・・
I took it many photos from every angle and checked it on PC.

なんか、ちょっと、見えてきたゾ・・・・見えてきたような・・・
気がする!!(あくまでも)

...meanwhile, I felt I saw its finish…!


また、行き詰ったら、写真載せます^^







■  [PR]

メリヤス編みで戻る     mothod of returning

皆さんおなじみのメリヤス編み。
戻る時は、ひっくり返して裏編みしておりました・・・
なので、前回の多面的襟巻前々回の化石など、パーツが小さいので
編み棒が邪魔でしかたありませんでした;;

When I return knitting something I turned it from front to back,
And I do knitting it by purl…

んがっ!You tube参照!!
Look at this You tube!


表で行って表で戻ります!!
Go knit stitch and return knit stitch!

すぐに、練習しました!
I’m just training!

それぞれ、編みやすい指と糸の位置がありますが・・・

糸は右にかけたほうが いいんじゃないかと思うのです!!

I think it better set the thread on the right side.







■  [PR]

多面体的襟巻     a polyhedral collar

前回、“化石”を作ってみたら、けっこう、面の凸凹がおもしろくなって・・・
I enjoyed “a knitting fossil” has rugged planes ...!

ラフスケッチを描いたように セーターも作ってみたかったけれど・・・
襟部分で一ヶ月近くも費やしてしまうことになり、
I’d like to make a sweater like the scrabbling on the last though…
I’ve spent doing a part of collar about a month!

セーターは、遠いなあ・・・。
So the sweater is distant…

と言うことで、化石シリーズの 多面体的襟巻 となりました。
I finished A POLYHEDRAL COLLAR is “a knitting fossil” series.

長いマフラーを2,3回ぐるぐる巻きにするのだったら、これでも いいか^^
_暖ったか、だし!

I think it is the same as wrapping a long scarf! Warm too! ^^








■  [PR]