表現する編み物へ!


by am-tm
カレンダー
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30
31

速っ!     Speedy!

b0029036_16214943.jpg

7月17日付けでamazon.comにオーダーした本が、
実は7月25日に到着しました!さすがアマゾン!
しかし、この2冊にこのダンボール!
(もっと、簡易包装にして手数料を安くしてくれ~い!)

July 17th I ordered two books to “amazon.com”,
and then I’ve received already them July 25th!
I praised “amazon.com” how speedy working has done!
But, how do you think about this box need these two only?
(I hope I could pay more low-priced Shipping & Handing!)

b0029036_16222946.jpg

こちらは、マーガレットさんの本です。
こんな風に ちょっと、半端なモチーフの作り方など載っています。
(これが、フリーフォームの考え方かもしれません。)

This is a page of Margaret’s book.
Lazy-J scrumble and Half-Circle shell motif might be Free Form’s way.

日本の本だったら、完璧な円が出ていますね^^

I guess Japanese crochet book will be put on perfect circle! ^^

b0029036_16231442.jpg

こちらは、ジェニーさんの本です。
編める人は、英語を読まなくても写真を見て作れる物もあります。
編み方は、略語になっていて、イギリス(オーストラリア)とアメリカでは、
これまた、微妙に違いがあるようです。
とにかく、私たち日本人には、むずかしい・・・

Another book is Jenny’s.
If you can crochet, you might see this photos immediately how about did it.
It expressed abbreviation, besides it differs UK and AUS from USA.
Anyway, it's difficult for us (Japanese) to read it...

そういえば、以前こんな勉強してモチーフを作ったはずでしたが、もう一度読み返して作ってみたら
・・・違っていました!!
どういう風に作ったのか、不思議です。^^
正しくは、右側でした!残念ながら、左のモチーフの作り方は、載っていません。


Now I remember, I studied knitting motifs in the English book the other day.
But it seems I mistook making these motifs….
I’m wondering how I knitted the way of making them. ^^
The right hand motif is right.
Regrettably,how to make the left motifs are not
found on that book.

b0029036_16244290.jpg







これもジェニーさんの本から     From Jenny's book too.
b0029036_16265358.jpg

編んでみたら、とてもかわいいの!
図解したので、お試しください。

How pretty motifs they are!
Try it I illustrated!
b0029036_1641942.jpg


ch_(chain)_鎖り目
sc_(single crochet)_細編み
hdc_(half double crochet)_中長編み
dc_(double crochet)_長編み
fasten off_止める
[PR]
Commented by naru8090 at 2007-08-01 18:46
そうですよね~、あのアマゾンの大げさな包装(ダンボール)は、どうにかして欲しいですよね・・・。
本を守るためとはいえ、もう少し簡易包装にならないのかといつも思います。^^;

なるほど・・・本には”基本の形”(折り紙ならば1ユニットだけの形)が主に紹介されているのですね・・・しかし、そういう”基本の形”が沢山紹介されている本は貴重ですね~。
しかし、当然ですが、全ページ英語・・・本は翻訳機を通せないから辛いですよね~。^^;
Commented by am-tm at 2007-08-01 22:58
>naru8090さん、けっこう、無造作に入っていて、
この方が手間は、かからないのかな、な~んて考えたりもしました^^
そうです!編み物の本、ご理解いただき、嬉しいです♪
日本は記号を見ると、わかりやすくて編めるようになってます。
一方海外のものは、英語と、英語の略語で、簡単なものが、
さっぱり、わからなくなるのが、辛いです・・・・。
Commented by gy1117 at 2007-08-02 21:46
ホントにデカイ箱っ(笑)
どんなに沢山入っているのかと思うくらいね。

私は編み物の洋書は見たことないのだけれど
ご苦労のようですね。
私だったら その英語を見ただけでギブアップだわ(^-^;

それからね、mistakenかもしれないけれど
そのモチーフも可愛くて好きよ(^_-)☆
Commented by am-tm at 2007-08-02 22:22
>gy1117さん、ですよね^^何事かと驚きましたもの・・・

英語を読んで作ったところがmistakenになるわけよー。
自分でも、間違いにしても、気に入っていたんですけど、
どうやって編んだものか、、、、二度と出来ません;;
でも、gyさんに気に入っていただいたので、
また、頑張って見るつもりョ!
Commented by tablemei2 at 2007-08-03 00:05
楽しみにしていた荷物が届いたのですね!
可愛いお花です^^
am_ tmさんオリジナルのお花にしたらいいじゃない、左上も可愛いわ^−^
いろんなモチーフも合体させると。。。楽しそうですねぇ♪
何だかワクワクしてきました☆
Commented at 2007-08-03 16:58 x
ブログの持ち主だけに見える非公開コメントです。
Commented by am-tm at 2007-08-03 23:20
>tablemei2さん、速くててびっくりしました^^
さっそく、編めそうなものから、試しているうちに
少し、英語の編み方が、見えて^^来ました!
そしたら、前に編んだものが、間違いだったことに
気がついた次第で・・・いえ、これは、オリジナルよ~~^^;
と、言いたいところだけど、どうやって編んだんだっけー^^
Commented by am-tm at 2007-08-03 23:25
>Hi Key's comment,
“Amazon” is the same language even if it is in Japan!

But I ordered those books to Amazon.com (U.S.A)!
It’s so hard for me to have done it with English…!
I hope to be able to order foreign books with Japanese! ^^
Commented by wakako at 2007-08-04 00:15 x
海外の本や糸を買おうとしたことが何度かありますが
途中で怖くなっていつもやめてしまいました、、、
未だに勇気の出ない私です・・・
編み方が英語の文章で書いてあるとほんとにわかりにくいですねー
作品の写真が載っている時は、写真を見ながら編んだり
していました。

これまでの“編物のありかた”、、、にとらわれることなく
自由に発想して自由に編む、、、Frre Formって
編物の革命かもしれませんね!
でも豊かな感性や個性が要求されますよね。
am-tmさんだからこそ挑戦できるのだと思います♪
Commented by teamikiraku at 2007-08-04 08:55 x
どこにいても、繋がっているんだなーと実感しますね。
モチーフ、間違いではなくて、amさんのオリジナル!だと思いますよ^^
クルクル渦巻きの編み図記号は何か、ソフトを使って書いているのですか?
Commented by am-tm at 2007-08-04 22:41
>wakakoさん、ほんと!それで、支払いは、何かと騒がれる
カードでしょう・・・なので、今回、何かあっても、食い止められるように
アマゾン用カード作りました!^^v
FreeForm・・・いずれ、シンプルに戻るかもしれませんが^^
楽しんでいるところです。
Commented by am-tm at 2007-08-04 22:47
>teamikirakuさん、編み物は世界共通よ!^^
そう思って、楽しんでいる人が多いのではないかしら~
編み図は、イラストレーターを自己流で・・・
これまた、自分流に楽しんでいます♪
Commented by hime at 2007-08-06 08:48 x
当然ですが全部英語^^フゥ~

オリジナル^^も素敵ですよ
Commented by am-tm at 2007-08-06 21:49
>himeさん、ご安心!
ほとんど、あてずっぽ^^
“こんなんじゃ、ないのォ?”
で、ステキな、間違いが出来てしまうわけです。
どんどん、オリジナルが、増えそうです^^
by am-tm | 2007-08-01 17:00 | その他・other | Comments(14)