- 偶然と思いつき an accident and a whim[ 2012-05-03 11:57 ]
- コネタ a tiny finding[ 2012-03-26 10:13 ]
- にぎやか noisy one[ 2012-03-12 10:56 ]
- 培養する・・・ incubate…[ 2012-02-22 13:40 ]
- 相変わらず Same as the last[ 2012-02-03 12:47 ]
- 試作 trial units object[ 2012-01-24 10:11 ]
- 多色 multicolored[ 2011-12-20 10:32 ]
- 得体の知れない・・・ a strange one…[ 2011-09-09 14:57 ]
- 有機形態 organic form[ 2011-05-14 12:08 ]
- スカーフ a scarf[ 2011-04-25 10:02 ]
カテゴリ:作品・work
同じ事の繰り返しの中に
偶然と、思いつきから、
複雑な形を見つけました~。
I found a complex form that I only did repeat crocheting on a whim
and I liked the accident as the thread is rolling naturally.
今回の糸はセリシン(絹の膠)が付いたままの糸を細編みで・・・
数段編むと巻いてくるので、そのままにしたほうが 立体的で
面白い!
適当に円のモチーフと葉っぱのモチーフを組み合わせました~
I used the thread is silk with sericin.

お気に入りのフック をつけてネックレス!!
I finished a necklace I put this hook has many uses on!

型紙 参考まで。
The patterns.

たとえ 毛糸で編んだものであっても、
箱の形をしていると・・・何かモノ入れに
役に立ちそうに見えます。
この場合、小物入れ という箱 またはモノなんですね。
It seems a useful box even if it was made with yarn it has not the lid yet…

開いているところを塞いでしまうと・・・
モノとしての機能は失われ、ただの毛糸のオブジェ、
みたいなものになってしまいました^^
I found it might be only an art object
that lost the function of box holing something I put the lid on it then!

あきらめきれずにもう一度、ふたを開けて
モノを入れてみました・・・
I opened it again and put some crochet in it.

空回りしているこのごろ^^
恒例の FFCオンラインショーの出品作品の締め切りが迫っているのです...
制作は4月1日まで、その写真は2日から15日の間に送るという
締め切りの感覚がちょっと日本とは違いますね。
本として出版しその収益金は、Kivaを通して
役だてられます。それを思うと さぼっていられないんだけど・・・。
まぁ、ちょっとちょっと!!
ええっ、ほんとォ~~!!
日常的に どこでも耳にする会話、おしゃべり・・・のような^^
話の方向が
あっち行ったり、こっち行ったり・・・
このネックウォーマーのどこが気に入ったかと言うと
そんなふうに モチーフの方向が
決まっていないところ・・・^^
I’ve heard noisy chat everyday and everywhere…
This neck warmer appears to enjoy doing it,
such that I like the point of this one turns on every directions!


むふふ・・・培養中・・・!!
Muhuhu…I’m incubating it in a case now!
っと、こんなふうに ケースの中で繁殖してくれるとありがたい・・・
さしずめ わたしは ブリーダーですね^^
I’d like to say so that!
If I would breed it, I was a breeder not a crocheter!
実際は 必死こいて わずかに これだけ^^
Even though I did it my possible, only this one…I could.

さらに、決して、世のため人のために お役に立てるような代物ではないことを
自覚するほど・・・憂(うれ)いてしまいます。
Besides,
I’m worried and my apologies, it’s not useful one for any people and nation!
確かに、安心安全な私の友達ではありますけれどもね・・・!^^
Surely it might be a peaceful friend for me. ^^
毎日 寒いですね~~
こんな 挨拶も 相変わらず 繰り返しているこの頃です。
Hello, today is quite cold!
I repeated it everyone I met.
It is my greetings from cold days in this winter!
もちろん、わたしも、相変わらず こんなことをしていて・・・・
糸を替えたり 目数変えたり・・・
Of course, my work is same as the last.
I only changed yarn and did the number of stitches…
繰り返しのうちに ぱっと閃く事だって あるのですから…
失敗だと気が付かないうちは かなり しあわせ~^^
But sometimes I get some new idea in such repetition work.
I can spend happy time until I realized it is a failure…
という 相変わらず でした^^

“形を変える”が 自分の 今年のテーマらしいのです。
新年には まだなんの抱負もありませんでした・・・
ずっと、もやもや・・・
It seems that my theme is “transform” in this year.
But I have not any idea…so far I’ve been in a fog.
本屋さんで幼児用 飛び出し絵本を見たり・・・
サイトで照明器具のデザインを眺めたり・・・
I’ve looked around pop up book for infant at the bookshop
and done the lighting design on the site…
そうでないものには あまり、興味が・・・わかない~~。
I lost interest the others that...sigh.
と、長いこと時間がかかりましたが、
ん!!と 何かが降りて来た~~
It took long time to come down something to me!
単体はこれです!
A unit!

スクラム組んでいます!
They could scrummage!

毛糸の入っている引き出しを きれいにするつもりが・・・
I really intended my yarns in the drawers to be cleaned up…
小さなモチーフ の 試し編みのほうが楽しくなってしまい・・・^^
If anything I enjoyed crocheting motifs on changing colors…
いつの間にか 増殖しまして・・・
So multiplied them…
何か 作らなくちゃ!_状態に。
I must make something!
片付けどころか、工作、始めました・・。
Now, I’ve begun to work handicraft rather than clean up them!

何か、得体の知れないものが 魅力的^^
なぞに 包まれていて、解明できない・・・
なんて、なんてミステリアスなのォ~!
と、漫画チックに 自分の作品と遊ぶ^^
しかし、“得体の知れないもの”が、一言、
“ケッタイなもの”と入れ替わると・・・
もはや、作品とは 言えないなァ・・・^^
I’m fascinated at a strange thing what is wrapped in mystery!
I would feel unhappy it appears to be an only absurd one!

B面参照 the reference
↓
ミステリアス mysterious
Ernst Haeckel(エルンスト・ヘッケル)さんのグラフィックの本をめくっていたら、
"glass sponge"という生物がいることを最近知りました。
I’ve recently looked over again the book “Art Forms in Nature by Ernst Haeckel”.
Then I found a creature name of “glass sponge”.
ネットで調べてみると~~↓こんな感じ
I looked it up on the Net! ↓
glass sponge(ガラス海綿)


これは ウミウシだって。This is "sea slug".

編めそう!!
と、すぐ、編んでみる~~^^
I see, I can crochet it!

繋いで フックを付けたら・・・ネックレスになりました^^v
Putting a hook on it, became a necklace!
I don’t know you like it or dislike it though…


*エルンスト・ヘッケルさんの本は前にも お見せしましたが、興味のある方はネットで検索して楽しんでください・・・
一般的には 気持ち悪い と思われる形態が出てきますので、あえてリンクは貼りませんでした^^
I’ve ever showed the book “Art Forms in Nature by Ernst Haeckel”.
If it might be good sense of art,
somebody would hate like this kind of thing…
So I didn’t link it on here.

スカーフ?
Is it a scarf?
そう、スカーフ^^
Yes…
だけど、ふんわりと 包み込む感触ゼロ!
But it could not wrap the neck softly!













