自分のための・・・ for me…
2008年 06月 12日
手を繋ぎ、踊りあかしたクロシェット町の住人たちでしたが・・・・
その後、にっちもさっちも いかなくなりまして 行き詰ってしまいました。
CROCHET Town’s habitants were getting on with holding hands
each other and with dancing everyday…
but all things were at a standstill later in there….
そこを通りがかった亀仙人の^^、規律と規則の教えにより、
無事に秩序ある共同体として住人に平和が戻りました。_めでたし、めでたし。
(何か、無理やりだなぁ^^)
Then, Turtle Hermit just passed by there and taught them the discipline and the rules.
There was changed well-ordered nation!
The habitants seemed to have lived peacefully_Happy end :)
*****
しかし、規律と規則は時によっては、退屈なものであるらしく、
これを編んでいる間中、何度も眠気に襲われたのでした。
自分の、自分による、自分のためのスカーフ出来上がり。
But I occasionally think the discipline and the rules get me bored!
So those made me often feel drowsy while I was crocheting it.
That scarf of myself, by myself, for myself, was made like this!
*お知らせ workshop
簡単なかぎ針編みのワークショップをします!
デザートかブランチをいただきながら、かぎ針編みも
楽しめます~!!
詳細はTabelaHPで!
写真一枚目を見ていると、何かが出来そうな・・・何かがつながりそうな・・・立体として立ち上がってきそうな・・・そんな印象と色々な想像が頭に沸いてきます・・・う~ん、面白い!
またまた素敵なスカーフです♪
am-tmさんが身に付けられているところを想像してみたり^^
ワークショップ、楽しい企画ですね、おしゃべりしながら美味しいモノをいただきながらのアミアミいいいなぁ・・・♪
たまには、自分のものも作らなくっちゃ♪
デパートでブランド品のニットを見て、“うん、作れる!”
と、思ってしまうのは、大きな間違いだ最近気づきました^^
(作ったためしがないです;;)^o^
亀仙人のおかげで こんなにステキなスカーフが!!!
私の所にも亀仙人 現れないかなあ〜
ワークショップ ステキな企画ですね。
近くだったらお邪魔させていただけるのになあ〜*
なんて、言えるといいのだけれど^^
わたし、鶴を助けた~い!
おつうさんに、編んで欲しい^o^
わぁ、ありがとう♪ ワークショップのこと!
そう言っていただいて、嬉しいです!