表現する編み物へ!


by am-tm
カレンダー
S M T W T F S
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28

カテゴリ:デザイン・design( 47 )

日本の伝統色
Traditional colors of Japan
b0029036_21253036.jpg


フランスの伝統色
Traditional colors of France
b0029036_21254410.jpg


私が持っているのは、これだけだけど、
気に入った色の包み紙や雑誌の切り抜きなどを切り取っておくのも
いいかもしれません。

Though I have only these colors, it might keep better favorite color of
wrapping paper or scrap a part of magazine.

糸を買いに行くと・・・やや興奮ぎみになり、自分の欲しいものが何だったか 
わからなくなる傾向があるので・・・カラーチップを持って出かけています。

When I went for buying yarns, I got excited a bit and lost control myself.
As I know my nature to do such a thing,
I always go doing it with color chips.

今回は ある本の1ページから、こんな色を選びました!
I’ve just chosen these colors from a page of a book!
b0029036_21262858.jpg


買わない色 も チェック!!
それも 大事・・・
I've checked may not buy colors!
That’s important too…
b0029036_2127966.jpg


そんなことして、こんな糸を買い集めてみました・・・!
And then I bought gathering these yarns…!

こうやって眺めたり、イメージを拡げたりして 至福のひとときを過ごしました^^。

I spent a time of blissful moment while I gazed them with rapture
and I’ve stretched the imagination. ^^
b0029036_21273547.jpg


問題はこの後ですけどね。
I worried soon after a question what to do it.
[PR]
by am-tm | 2007-02-01 21:33 | デザイン・design | Comments(22)
b0029036_1456678.jpg


以前も紹介しましたオーストラリアのニット雑誌 “ヤーン・マガジン”5号、2007年夏号のP28です。

This photo is page 28 of 2007 summer issue "Yarn Magazine"no.5 which is Australian knitting magazine.
I’ve introduced before on my blog about that magazine.

昨年秋に“Tシャツ改造”のテーマの依頼と白いTシャツを ヤーン・マガジンより受けて、
わたしの作ったものが載りましたので、ふたたび、紹介しました!

Let me show you it again, so my work is appeared on that’s 2007 summer issue!

I received the theme of “t-shirt for re-construction” and white t-shit from its project at last autumn.

*わたしの名前→  
*my name!
b0029036_1458996.jpg


"teed up" “ティード・アップ”

日本では、聞きなれない言葉です。

“ゴルフボールなどを台の上に載せた状態”と辞書には書いてありますが、

“準備はOK”という意味なのか “注目!”という意味なのか・・・よくわかりません^^

“teed up” is the words unfamiliar to Japanese, so that I looked up English-dictionary.
It is said “a small object, used in GOLF to hold the ball above the ground before you hit it.”

b0029036_145933.jpg


表紙がかわいいの!!毛糸のアイスクリームだって~!
今、オーストラリアは夏なので、このような編物ライフは、
今年の夏は、私達の参考になるかもしれません!

That’s cover is simply lovely! So ice cream is made with yarn!
As just summer in Australia, whose knitting life is a good example for us to follow in this summer!

参考までにわたしが編集部に送った、“作り方”
英語はちょっと、正しくないようですが、
雑誌では、わかりやすい英語に翻訳されていますので、ご安心ください^^
(編集者に感謝!)

“construction”
I’m sorry my English is uncertain…
But don’t worry, it is corrected on that magazine.
(I appreciate its editor’s concern!)
b0029036_15545375.jpg



ヤーン・マガジンのお求めは、
アマゾン紀伊国屋のブック・ウェブで注文できるといいのですが、検索に出ていないので、Yarn Magazineへ直接注文です。

Japanese would like to be able to buy Yarn Magazine at amazon.com or
Kinokuniya.bookweb.

Order directly here!
http://yarnmagazine.com.au/

◆追記
added a postscript

追記;↓の ま さんのコメントから、 “ティード アップ”
の意味が、少し、わかりました。
Tee と TシャツのTは掛詞になっていて、それを過去分詞形、teedにして 
upはドレスアップで使われるように 良い状態を表す、というものです。納得です。

I understood the word of “teed up” from comment’s (ma)
“Tee” makes a pun on “T” in T-shirt, and then it is improved by “up”.
(Thank you!)

ラフ・スケッチ     rough sketches
[PR]
by am-tm | 2007-01-09 15:05 | デザイン・design | Comments(24)

問題_ 次の(   )の中にそれぞれの名称を答えなさい。
The question_ put the word what called a part or parts
into each parenthesis.

A.(       )
b0029036_16193977.jpg


B.(       )
b0029036_16201272.jpg


C.(       )
b0029036_16203245.jpg


D.(       )
b0029036_16205445.jpg


E.(       )
b0029036_16211096.jpg


なぁんて、、、昔、よくやりました。
We used to have answered such test in the old days.

最近も“平成教育委員会”で見ることがあります。
We’ve often seen like that on TV program lately.

お時間のある方はやってみてください。
If you have time, try doing it.

*答えは; そのうちに出します・・・;;
*I intend to appear the answer later...
[PR]
by am-tm | 2006-11-16 16:32 | デザイン・design | Comments(16)

今日の私はバッグ売りかしら?と思う。
Today, I wonder I’m a bag vendor?

お気に入りはありましたか?
Did you find your favorite one?

b0029036_22112161.jpg


イメージだけなんです! 作ったのはかぎ針の 持ち手 だけ・・・

These bags are my imagination!
Though, I made with a crochet hook only a handle….

いろんな写真に 持ち手 を置いてみました、不思議なことにどれもバッグに見えます。

I’ve tried to put it on various pictures, the wonder is I can see anything looked like bags!!

注意*これらは、個人的な想像物であるため、製品化は許可されません。
*These bags are not permitted manufacturize
because the imagination of private.

参照     Reference
[PR]
by am-tm | 2006-07-09 22:18 | デザイン・design | Comments(16)
バゴ~ン! なんちゃって!
Bago~on! Such word I said, too!

b0029036_210847.jpg


ぎゃー! なんちゃって! アメリカのコミックみたいに!
Scream! Such word I said, too!
like an American comic!

b0029036_2103626.jpg


はたして、この正体は何であろうか?
まあ、そのうちね・・・!
What is this really identity?
You will find it out sometime…!

別のモンスター! the other Monster!
[PR]
by am-tm | 2006-05-08 21:03 | デザイン・design | Comments(26)
この前の編物を記録したものが見つかりました。
I found the record of the previous knitting.

日付は入れてなかったのですが、たしか...’95年の4月頃だったような...
(前後の記録したものから推測すると)

I didn’t record the date though, probably I wrote…’95,April…
(I guess it from before and after knitting records)
b0029036_2194548.jpg


自分で “わたしは、まじめだった” というのも変な話ね・・・ぁはは...!

It is strange talk that I said myself “ I was earnestness”... Hah…!

製図
かぎ針 6号 ゲージ 20目
棒針   6号 ゲージ 21目27段

身頃  ;棒針   232目作り目(110cm)
    ;かぎ針  220目作り目(細編み 中長編み 長編みをランダムに)

232目を220目に付ける(かぎ針 18目ごとに棒針編みの目をひとつ
飛ばすこと11回 17目で飛ばすのを1回=232-12=220

The drawing
crochet hook 6 jp the gauge 20stitches
knitting needle 6 jp the gauge 21 stitches and 27rows
bodice ;knitting cast-on 232 =110cm(back 50cm, right front 30cm
     and left front 30cm)
  ;crochet cast-on 220 (random single crochet, half double crochet
     and double crochet)

232sts attached 220sts ( every 18 crochet stitches jump over 1 knitting stitch 11times and 17crochet stitch does one time) =232-12=220

近頃は、こんなにまじめに 書いてないなぁ・・・

I’ve not done earnestly like these knitting records nowadays…
b0029036_21113070.jpg


b0029036_21134550.jpg

参照refer
[PR]
by am-tm | 2006-04-07 21:21 | デザイン・design
昨年暮れに糸やのAmiAmiさんから、2種類の糸をいただきました。(ありがとうございました。)

The end of the last year, I received two sort of yarns from
AmiAmi. (thanks)

さっそく、そのうちの(段染めの)糸を使って、袖を編んだのですが、身頃は、進まず・・・

First of all, I knitted the sleeves with using one of them
(mixed color yarn), however bodice did not progress...
b0029036_03126.jpg


どんな風に編もうかと、2ヶ月間もがきました。

Then I’ve struggled how to knit that part during two months.

前回のボレロ型紙

the bolero's pattern of the last blog
b0029036_043036.jpg

b0029036_045717.jpg


苦しまぎれに、こんな風にしました。

Driven into a corner, I knitted like this.
b0029036_053141.jpg


最近、ボレロは編物雑誌でよく見かけますね。

Recently I've often seen boleros on the knitting magazines.
[PR]
by am-tm | 2006-03-05 00:32 | デザイン・design | Comments(24)
10年前に 少し易しく編んだものがあります。
I had knitted one which is simple to knit, ten years ago.

編地
parts of the swatch

b0029036_20282322.jpg

b0029036_2028487.jpg


編図
a part of the pattern

作り目をして表編み 8目14段で伏せ次の8目は編まずに
くさり目を編み 次の段から表編み。
四角のスペースには細編みを図のように 拾いながら、
花のモチーフをつなぐ。

簡単に言うと市松に穴をあけて編んだものに 細編み6箇所で
花モチーフを留めた ということです

b0029036_20298100.jpg


使用した編み棒 輪針 80cm 8号~9号
knitting needle- circular 80cm
U.S. 8~9(5mm~5.5mm)

使用したかぎ針 6号~7号
crochet hook
U.S. G/6~7(4mm~4.5mm)
b0029036_20294483.jpg




今の自分に似あうカーディガンにするために
色や部分や形 それに素材なども変えて編んでみようかしら...

I would tried again to knit that changed which colors,
parts or the form…and material so that the cardigan suit me now.
[PR]
by am-tm | 2005-11-16 20:48 | デザイン・design | Comments(14)

2枚の古い写真があります。
Two old pictures told us ;


1.偶然にも“なんか アートっぽいゴミ!”と思って撮った写真です。

1.I felt how they were artistic for my impression,
I had taken the pictures by chance.

b0029036_2212948.jpg


2.当時(1989年) 不燃ゴミと生ゴミ以外の分別がなされていなかったようです。
 
2.Then(1989), it seemed that had not separated
except nonflammable and gabage according to type in Japan.

b0029036_221476.jpg



*今 ゴミは地球温暖化となって深刻な問題となっています。、

*Now litters and gabages are serious
problem for us as become grobal warming.

       ↓イメージからセーターへ    from image to the sweater
[PR]
by am-tm | 2005-09-11 22:17 | デザイン・design | Comments(14)
こんな事をして眺めてばかりいるので、
遅々として、進んでおりません・・・

The tardy progress of my knitting as I did nothing
but look on it like this...

日に透かしたり・・・
saw it through the sun...

b0029036_1956480.jpg


模様を比べたり・・・
and compare with shape of wave...

b0029036_19562378.jpg


このようにヴェストにするつもり!
I wish to make it is "the vest"!

b0029036_1957314.jpg

[PR]
by am-tm | 2005-08-22 20:03 | デザイン・design | Comments(7)